PR

百人一首

百人一首

百人一首100番「ももしきや」の意味と現代語訳|順徳院・古き軒端と最後の歌を解説

百人一首100番「ももしきや」の意味や現代語訳、覚え方を解説!宮中の古びた軒端の忍ぶ草を見つめ、どれほど偲んでも偲び尽くせない古き良き王朝の栄華を惜しむ、順徳院の切なくも美しい名歌を紐解きます。
百人一首

百人一首99番「人もをし」の意味と現代語訳|後鳥羽院・世を思ふ苦悩を解説

百人一首99番「人もをし」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「人が愛しくもあり恨めしくもある。どうにもならないこの世を憂うからこそ、深く物思いに沈んでしまうのだ」と、人間や社会への葛藤と尽きない苦悩を真摯に吐露した後鳥羽院の名歌。
百人一首

百人一首98番「風そよぐ」の意味とは?藤原家隆・夏の川と涼しさの歌を解説

百人一首98番「風そよぐ」をわかりやすく解説した記事です。藤原家隆(従二位家隆)が詠んだ歌の現代語訳や意味、背景にある「ならの小川」や「みそぎ」の解説をはじめ、決まり字「かぜそ」などの覚え方、テスト対策のポイントまで丁寧に紹介しています。
百人一首

百人一首97番「来ぬ人を」の意味と現代語訳|藤原定家・松帆の浦と藻塩を解説

百人一首97番「来ぬ人を」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「待てど来ない人を待ち続け、松帆の浦の夕凪の時に焼く藻塩のように、私の身も激しく恋い焦がれている」と、夕暮れの海辺の風景に切ない恋心を重ねた藤原定家の名歌。
百人一首

百人一首96番「花さそふ」の意味と現代語訳|西園寺公経・花と雪と老いの歌を解説

百人一首96番「花さそふ」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「嵐に誘われ桜が雪のように舞う庭で、本当に降り(古り)ゆくのは花ではなく、老いていく私の身だったのだ」と、絶景から無常の老いへと視線を転じた西園寺公経の名歌。
百人一首

百人一首95番「おほけなく」の意味と現代語訳|慈円・法の教えと比叡山の歌を解説

百人一首95番「おほけなく」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「身の程知らずではあるが、このつらい世に生きる人々を、比叡山にまとう私の墨染の僧衣の袖で包み守ってあげたいものだ」と、衆生救済への強い使命感と慈悲を詠んだ慈円の名歌。
百人一首

百人一首94番「み吉野の」の意味と現代語訳|飛鳥井雅経・吉野の秋風と衣打つ音を解説

百人一首94番「み吉野の」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「吉野の山に秋風が吹き夜も更けて、古い都は寒々としている。どこかで衣を打つ音が聞こえてくる」と、聴覚を研ぎ澄まして寂寥感を詠んだ飛鳥井雅経の名歌。
百人一首

百人一首93番「世の中は」の意味と現代語訳|源実朝・綱手かなしもと無常観を解説

百人一首93番「世の中は」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「世の中はいつまでも変わらずこのままであってほしい。渚を漕ぐ海人の小舟を引く綱の情景がしみじみ愛おしい」と、無常の世だからこそ平穏な日常の不変を願った源実朝の名歌。
百人一首

百人一首92番「わが袖は」の意味と現代語訳|二条院讃岐・沖の石と乾く間もなしを解説

百人一首92番「わが袖は」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「引き潮の時でも海中に隠れて見えない沖の石のように、人には全く知られていないけれど、私の袖は恋の涙で乾く間もありません」と、切ない秘めたる恋情を比喩の技巧で詠んだ二条院讃岐の名歌。
百人一首

百人一首91番「きりぎりす」の意味と現代語訳|九条良経・霜夜の寂しさと秋の歌を解説

百人一首91番「きりぎりす」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「秋の虫が鳴く霜の降りる寒い夜、狭い筵の寝床に衣を片方だけ敷いて、私はひとり寂しく寝るのだろうか」と、聴覚と触覚で孤独の極みを詠んだ九条良経の名歌。