PR

百人一首

百人一首

百人一首70番「さびしさに」の意味とは?良暹法師・宿を立ち出でる秋の夕暮れを解説

百人一首70番「さびしさに」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「寂しさに耐えかねて庵を出て遠くを眺めてみたが、どこも同じように寂しい秋の夕暮れが広がっているだけだった」と、場所を変えても逃れられない人間の根源的な孤独を、静かな情景に重ねて詠んだ良暹法師の名歌。
百人一首

百人一首69番「嵐吹く」の意味とは?能因法師・三室の山と竜田川の紅葉を解説

百人一首69番「嵐吹く」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「山風で散った三室山の紅葉が竜田川に流れ、水面一面を格調高い錦の織物のように美しく染め上げている」と、秋の色彩が山から川へ移ろうダイナミックな情景を流麗に詠んだ能因法師の名歌。
百人一首

百人一首68番「心にも」の意味とは?三条院・憂き世と夜半の月を解説

百人一首68番「心にも」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「意に反してこのつらい世を生き長らえたなら、きっと今夜の月を恋しく思い出すだろう」と、藤原道長の圧迫を受け退位に追い込まれた三条院の無念と、未来の切ない惜別を静かに詠んだ名歌。
百人一首

百人一首67番「春の夜の」の現代語訳|周防内侍・手枕と名こそ惜しけれを解説

百人一首67番「春の夜の」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「春の夜の夢のようにはかない手枕のために、つまらない噂が立つのは私の名(評判)が惜しく思われます」と、男性の軽い戯れの誘いを上品かつ鋭い機知で受け流した周防内侍の名歌。
百人一首

百人一首66番「もろともに」の現代語訳|行尊・山桜とあはれの意味を解説

百人一首66番「もろともに」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「私があなたを愛おしく思うように、あなたも私を思っておくれ、山桜よ」と、修行の山奥で孤独に向き合う行尊が、唯一の心の拠り所である山桜へしみじみと共感を求めた孤高の名歌。
百人一首

百人一首65番「恨みわび」の現代語訳|名こそ惜しけれ・ほさぬ袖の意味を解説

百人一首65番「恨みわび」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「恋のつらさに泣き続け、涙で袖が朽ちそうなことよりも、この恋の噂で自分の評判(名)が傷つくことの方が惜しく思われる」と、切ない恋心を理知的に詠んだ相模の名歌。
百人一首

百人一首64番「朝ぼらけ 宇治の川霧」の現代語訳|たえだえに・網代木の意味を解説

百人一首64番「朝ぼらけ 宇治の川霧」の意味や現代語訳、覚え方を解説!夜明けの宇治川で、朝霧の切れ間から川瀬の網代木が少しずつ姿を現していく、冬の白々明けた水辺の静かな美しさを鮮やかに切り取った藤原定頼の名歌。
百人一首

百人一首63番「今はただ」の現代語訳|思ひ絶えなむ・人づてならでの意味を解説

百人一首63番「今はただ」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「もう諦める」という最後の言葉だけは人づてではなく直接伝えたいと、引き裂かれた悲恋の終幕にせめて直接の別れを願う藤原道雅の切実な名歌。
百人一首

百人一首62番「夜をこめて」の意味とは?清少納言・枕草子との関係と現代語訳を解説

百人一首62番「夜をこめて」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「夜が明けないうちに、鶏の偽の鳴き声で騙そうとしても、この逢坂の関(男女の逢瀬)は決して許しませんよ」と、相手の言い訳を中国の故事と掛詞で鮮やかに切り返した清少納言の名歌。
百人一首

百人一首61番「いにしへの」の意味とは?伊勢大輔・奈良の都と八重桜の歌を解説

百人一首61番「いにしへの」の意味や現代語訳、覚え方を解説!「昔の奈良の都に咲いていた八重桜が、今日、この宮中で美しく咲き誇っていることです」と、古都と今の都を一輪の花で繋ぎ、宮廷の春を華やかに寿いだ伊勢大輔の名歌。